На открытии Ярмарки канцлер Германии А.Меркель и президент страны-Почетного гостя-2017 Э.Макрон продемонстрировали душевное согласие: книги объединяют Европу, нет культуры — нет Европы, книжка — лучшее оружие. Заявления, серьезность которых может конкурировать только с их глубокомысленностью, во Франкфурте готовы делать не только политики, но и рядовые участники Бухмессе — воображающие семь тысяч издательств из ста стран и регионов, среди каких попадаются «горячие». Так, Ассоциация издателей книг на каталонском стиле в первый же день Ярмарки обратилась к сторонам конфликта с лозунгом к мирному диалогу и решительному отказу от насилия как метода решения политических проблем.
Что прикасается отечественного стенда, то политика здесь, можно сказать, блистательно отсутствует, и даже министр цивилизации РФ в начале своего выступления попросил, чтобы его воспринимали тут прежде всего как писателя — и только потом как чиновника (так зрители разузнали, что писать В.Р.Мединский начал во втором классе, и это было нечто вроде комиксов, но в заключительные шесть лет ему вовсе не до сочинительства; впрочем, в какой-то момент он преднамерен вернуться к этой своей ипостаси — «видимо, уже на пенсии»). Среди приглашенных на российский стенд литераторов — Наина Ельцина, Ольга Славникова, Михаил Гиголашвили, Гузель Яхина, Алексей Макушинский. Желая мало кому из них удается собрать столько зрителей, сколько автору романа «Стена», презентации под логотипом ReaRussia шагают нон-стоп — и на них обсуждаются пригодность истории и современности в качестве материала для беллетристов, фигуры Ивана Грозного, Ленина и Сталина, соотношение истины и вымысла в творчестве, диалектика приоритетов «языка» и «жизни», законы формирования литературного канона и комплекты техник, при помощи которых современный писатель получает шанс угодить в осеняющий наш стенд «иконостас» русской литературы — от Пушкина до Евтушенко; впрочем, вердикты и рецепты экспертов, прикасающиеся последней проблемы, широкой аудитории транслировать так и не удалось — в мочь того, что стенд России находится напротив палат Исламской республики Иран, где регулярно устраиваются сеансы горлового пения в неподражаемой ориентальной повадке. Вокальные данные отечественных литераторов оказались безусловно немощнее, чем у их персидских коллег, — и тайна «прижизненной канонизации» так и осталась секретом.
Тема добрососедства актуальна для павильона 5.0 больше чем, когда-либо.
Размещённый, что называется, within a stone throw — рукой подать — от ReadRussia стенд Украины недвусмысленно демонстрирует намерение молодой европейской державы безотлагательно интегрироваться в цивилизованное пространство Запада. Представители недавно созданного Украинского Института Книжки с удовольствием рассказывают всякому, кто изъявит желание их выслушать, о том, какие собственно преимущества Украина собирается извлечь из запрета на ввоз книжек из России. Оптимизм относительно эффективности политики культурного импортозамещения становится особенно заразительным, когда перелистываешь на стенде свежеизданный — и изобилующий удачными находками — перевод шекспировского «Гамлета» («Франциско. О, це зловония, здаэться. Стiйте! Хто там? Горацiо. Це ми, друзяки»); после знакомства с текстом пьесы слоган-мессидж экспозиции — «Understanding Ukraine, Understanding Europe» (в варварском переводе: «Соображая Украину, понимаешь Европу») кажется уже не столько загадочным, сколько итого лишь озадачивающим.
Разумеется, Франкфуртская ярмарка — это далеко не лишь пятый павильон; по сравнению с немецким, французским, британо-американскими «наш», пускай даже оглашаемый криками на фарси, кажется тихой гаванью.
Помимо узкопрофильных мероприятий — на одной площадке издатели и эксперты обсуждают арабские комиксы, на иной — идеальное начало литературной карьеры, на третьей — будущее журналистики в эпоху фейк-ньюс — павильоны Ярмарки кишат знаменитостями всех мастей. За прошедшие дни обозревателю «РГ» повезло наткнуться на Королеву Бельгии Матильду, рок-исполнителя Удо, британского беллетриста Салмана Рушди и немецкую суперзвезду Даниэля Кельмана, а также на масса неидентифицируемых — а ведь кто-либо из-них мог оказаться Дэном Брауном, Кеном Фоллетом или, к образцу, Мишелем Уэльбеком, все они приехали на Бухмессе — людей в очках виртуальной реальности: все они размахивают дланями, крутят головами и притопывают ногами так отчаянно, что понимаешь, что грядущей книгоиздания — вовсе не в электронных книгах, а в этих самых очках, сквозь которые, видимо, мы и будем когда-то не столько читать, сколько «глядеть» книги. Обычным посетителям можно проникнуть, к примеру, в путеводитель по Венеции: вы покупаете за два евро билет, садитесь на игрушечный автомобильчик или конь, оборудованную раскачивающим механизмом, надеваете очки — и на полторы-две минуты оказываетесь на гондоле, внутри другой реальности; обычные писатели, правда, берут за подобный аттракцион гораздо недороже — и справляются не хуже, так что профессию эту ни старомодной, ни исчезающей точно не назовешь. Цифры подтверждают это интуитивное ощущение — по крайней мере что прикасается Германии: количество немцев, покупающих книги, составило в 2016 году 31 миллион человек, причем «посредственная покупка» — это ни много ни мало 12,2 книги в год на сумму 135 евро (посредственная цена книги, соответственно, — около 11 евро); любопытно, что художественная литература занимает в чтении немцев 31,5 процента.
Что прикасается «тенденций», то, во-первых, чувствуется, что после десятилетнего экономического «ледникового этапа» (так холодно, що й дыхати незмога, как сказал бы Гамлет) в книгоиздательской индустрии завязалось «глобальное потепление». Это ощущается не только по «хорошим» — медленно, но вырастающим — цифрам в годовых отчетах (оборот индустрии — 9 миллиардов евро), но и по тому, что издатели вяще не пытаются хватать читателей за лацкан, делая «предложения, от каких невозможно отказаться»: кулинарные книги, графические романы и мягкую порнографию в духе «Пятидесяти нюансов». Все эти жанры, разумеется, никуда не делись, но присутствуют на Ярмарке вдали не в тех масштабах, что в 2012-м; видно, что одержимость прошла. Из «тенденций» — можно приметить моду на романы-комиксы (точнее, романы с элементами комикса) для школьников — сделанные по модели «Дневника лопуха» Джеффа Кинни, но уже на здешнем материале. Очень много книг про ислам — как авторов из мусульманских краёв, так и европейцев и американцев, которые интенсивно пытаются понять, с какого рода вызовами столкнулась Западная цивилизация. Наконец, Франкфурт-2017 буквально ломится от книжек, посвященных юбилею революции — от разного рода «Историй коммунизма» до комиксов о Ленине и новоиспеченных изданий «Империализма как высшей стадии капитализма». Юрген Неффе 13 октября представил новейшую — и уже сделавшуюся в Германии бестселлером — биографию «Маркс. Незавершенный»: исследование философии, экономических воззрений и жизнеописания Маркса вышло к близящемуся 200-летнему юбилею великого философа. «Маркс переживает сomeback», произнесено на обложке. Актуальность учения Маркса для 21 века демонстрируют прежде итого немецкие издательства, которые не стесняются оформлять свои площадки целиком в краски революции и выносить на центральные витрины как раз книги про, условно, 1917 год. Так, крупное немецкое издательство C.H.Beck сделало 100-летие Русской революции основной темой своего стенда и представило сразу четыре значительных новинки: «История Советского союза (1917 — 1991) Манфреда Хильдельмайера, «Советский век» Карла Шлёгеля, «Алый цвет» Герда Кёнена и «Последний царь» Дьордя Далоса. Характерно, что увлеченность иноземцев юбилеем 1917 года резко контрастирует с тем «покерфейсом», какой демонстрирует ReadRussia: революция? Какая революция?